Važno djelo
Hercegovina - nekad i sad: Predstavljene knjige osmanskog putopisca i francuskog konzula
Tekst članka se nastavlja ispod banera
U ponedjeljak je u Galeriji kraljice Katarine u Mostaru, u organizaciji Federalnog ministarstva obrazovanja i znanosti, održan razgovor o temi "Hercegovina - nekad i sad“, a u sklopu tog događaja predstavljene su i dvije knjige: "Tragom Evlije Čelebija kroz Hercegovački sandžak" te "Hercegovina: geografska, historijska i statistička studija".
Knjiga "Tragom Evlije Čelebija kroz Hercegovački sandžak" nastala je u koautorstvu profesorice Dijane Pinjuh s Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Mostaru te profesora Anđelka Vlašića s Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Osijeka.
''Knjiga opisuje putovanje osmanskog putopisca Evlije Čelebija koji je 1664. godine prolazio kroz Hercegovački sandžak i pri tome ostavio zanimljive zabilješke o stanovništvu, gradovima, objektima u to vrijeme, a mi kroz našu knjigu donosimo podatke u kakvom su stanju ti objekti danas. Neki su potpuno nestali, neki su obnovljeni i služe svojoj svrsi, a drugi su prenamijenjeni u druge svrhe'', rekla je Pinjuh.
Po njezinim riječima, ti povijesni spisi su veoma važni jer donose razne podatke o objektima koji su kroz povijest uništavani ili ih je nagrizao zub vremena.
''Oni su važni jer nam kroz jednu drugu percepciju daju sliku Hercegovine iz očiju jednoga osmanskog putopisca'', kazala ja koautorica knjige.
Anđelko Vlašić je povukao paralele s današnjim vremenom, posebno se osvrnuvši na turistički potencijal kojega ova knjiga može oživjeti.
''Ja i kolegica se znamo dugo vremena, a ona je predložila da napišemo ovu knjigu. Mi smo taj osmanski rukopis analizirali, preveli ga i usporedili taj put kroz Hercegovinu koji je prošao tada sa stanjem danas i to je bit knjige. Ta tema se može primijeniti u turističke svrhe jer mnoga mjesta od tada su sačuvana i služe izvornoj svrsi'', izjavio je Vlašić.
Dodao je kako se Evliju Čelebiju može smatrati turistom, jer je mnoge stvari opisao kako bi to današnji turist učinio:
''Neke mu se stvari čine divnim, neke je on uljepšao za druge ljude koji će doći, jer je on zapravo pisao i za svoju publiku u Istanbulu, koji su isto kao i on voljeli čuti nešto novo''.
Recenzentica knjige Fazileta Hafizović ustvrdila je kako knjiga "Tragom Evlije Čelebija kroz Hercegovački sandžak" predstavlja veliki doprinos historiografiji Hercegovine i baca novo svjetlo na pojedine situacije i događaje.
''Svi dosadašnji prijevodi su bili selektivni, a kolege Pinjuh i Vlašić su imali velik posao i kroz prijevod čitavog djela i kroz obilazak tih mjesta danas. Vjerujem da će ovo djelo biti zanimljivo i istraživačima i običnom čitatelju – zaključila je.
Ovom prigodom predstavljeno je i bh. izdanje knjige "Hercegovina: geografska, histrorijska i statistička studija", autora Jean-Baptiste Evariste Charles Pricot de Sainte Marie.
Sainte Marie je obnašao dužnost francuskog konzula u Mostaru u razdoblju od 1870. do 1873. godine i njegova studija jedno je od prvih znanstvenih djela o (Bosni i) Hercegovini, utemeljeno na onovremenim principima i metodologiji zapadne provijencije.
Taj naslov prvi put je objavljen u Parizu 1875. godine, a 150 godina kasnije knjiga je dobila i svoje bosanskohercegovačko izdanja, i to u prijevodu, ali i u izvornom obliku (reprint originalnog izdanja).