Combustions

Srdićevo ''Sagorijevanje'' napokon i na engleskom

Pod nazivom “Combustions”, knjigu je objavila izdavačka kuća “Glagoslav Publications” iz Ujedinjenog Kraljevstva
Kultura / Knjige | 14. 10. 2018. u 17:56 Bljesak.info

Tekst članka se nastavlja ispod banera

Zbirka priča “Sagorevanja” Srđana Srdića prevedena je na engleski jezik.

Pod nazivom “Combustions”, knjigu je objavila izdavačka kuća “Glagoslav Publications” iz Ujedinjenog Kraljevstva, posvećena prevođenju klasika i značajnih suvremenih djela slovenskih književnosti. Englesko izdanje dostupno je na tržištima Ujedinjenog Kraljevstva, SAD-a, Kanade, Australije i Novog Zelanda.

Knjigu je na engleski jezik prevela Nataša Srdić.

Zbirka “Sagorevanja” originalno je objavljena 2014. godine u “Književnoj radionici Rašić”. Sastoji se iz devet priča.

“Glagoslav Publications” je opisuje kao zbirku u kojoj se čitatelj susreće s neprijatnom stranom svakodnevnog života, negdje u provinciji beznadežne i nedogledne balkanske tranzicije.

Srdićeve priče lingvistički su besprijekorne, autentične i emblematski prepoznatljive. Ironijska distanca s koje govori o svojim junacima, kombinirana s izuzetnom pažnjom prema detaljima i intertekstualnim referencama, čini “Sagorevanja” istinskim remek-djelom o bizarnosti suvremenog života.

Srđan Srdić rođen je 1977. godine u Kikindi. Autor je dvije zbirke priča, tri romana i jedne knjige eseja. Dobitnik je književnih nagrada “Ulaznica”, “Laza Lazarević”, “Biljana Jovanović” i “Edo Budiša”, kao i stipendije iz fonda “Borislav Pekić”.

Njegov roman “Srebrna magla pada” našao se u najužem izboru za NIN-ovu nagradu 2017. godine. Tekstovi i knjige Srđana Srdića prevedeni su na engleski, njemački, ukrajinski, makedonski, rumunjski, slovenački, albanski i mađarski jezik.

Kopirati
Drag cursor here to close