Puno je kineskih Balaša
Oglasio se Đole i prozvao Severinu zbog izvođenja njegove pjesme
Tekst članka se nastavlja ispod banera
Javnost je i dalje podijeljena oko priče o skrbništvu nad malim Aleksandrom. Mnoge su se majke pridružile inicijativi na društvenim mrežama pod hashtagom #ijasammajka kako bi podržale pjevačicu u borbi za dijete, a Severina (45) im je zahvalila objavom svoje verzije pjesme Đorđa Balaševića (64) 'Uspavanka za dječaka', pišu 24sata.hr.
Izgleda da je Severina ipak propustila zatražiti dozvolu od samog autora pjesme, a Balašević se oglasio putem Facebook profila svoje kćerke Bebe.
''Aleksa se rodio devedesetpete. Stara porodična kuća se rušila tog ljeta, i Olja je s njim, i naše dvije djevojčice preko noći morala da pobjegne ispod krova koji je curio na sve strane. U temelje tog Skadra, ugradio sam Uspavanku Za Dečaka....'', objasnio je pjevač na koga se pjesma ustvari odnosi, a u nastavku se osvrnuo na razne 'posuđivače' njegovih priča.
''Ne znam da li u nekom horoskopu postoji 'Godina lopova'? Ali mogao bih štošta reći o prethodnim decenijama. Sreo sam tipa koji je ne trepnuvši prekrstio Vasu Ladačkog u Sava Lađarski. Pa taj film nazvao ‘Jesen stiže, dunjo moja’. S neočekivanim nastavkom ‘Konji vrani’. I jednog drugog, koji je pod maskom poštovaoca napravio takozvani ‘tribute band’, lijepio svoje plakate preko mojih, da bi čak jednom na svirku pozvao i Duju, da zamjeni svog pijanistu koji uzgred zarađuje glumeći Duju? Navikao sam, dakle, da čerupaju 'veliku ribu talenta.' I dok ovo pišem, vjerojatno 'razni sezonci' bez pitanja uredno izvode moje pjesme, ali vadi me bar to što publika još uvijek bez po muke razlikuje 'pravog', od svih tih 'kineskih Balaševića'…'', nastavlja popularni Đole.
''No, s Uspavankom je ipak nešto drugo… Ta pjesma je lična. I nemojte mi govoriti da su sve lične? Jedno je ako neko mazne batak s astala iz ‘Al se nekad dobro jelo’, ili zaviri u karte ‘Bože zvanog Pub’, a drugo kad za jednokratnu upotrebu izdžepari stih iz zaljuljane kolijevke'', dodaje Balašević ovu pjesmu povezuje s dubokim emocijama što je i naglasio u tekstu.
''Jedva sam je otpjevao na probi u Beču, devedeset devete, bio je to slom, sad znam, naprosto sam stao kad je trebalo izgovoriti ‘lavče moje’, i čitav minut nisam mogao ni da se pomjerim, ni da izustim riječ. Beba je tad bila teško povrijeđena u nesreći, vojska me je na dva dana pustila preko granice, izmislili smo taj ‘antiratni koncert’ samo da iskamčimo potvrdu, i da vidim porodicu koju nisam video više od mjesec dana '', piše on. Iako u ni jednom trenutku nije napisao koga zapravo proziva, njegovim obožavateljima brzo je postalo jasno kome je riječ.
I dok su neki prozivali Severinu zbog krađe i kopiranja, našao se i poneki komentar koji je pokušao obraniti pjevačicu sugerirajući da je pjesmu otpjevala jer je Đoletova obožavateljica i jer je pjesmu povezala sa svojom trenutnom situacijom, pišu regionalni mediji.