HŠK Zrinjski

Slišković: Igrače ne biramo po nacionalnosti

Sport / Nogomet | 30. 05. 2017. u 12:01 D.L.

Tekst članka se nastavlja ispod banera

''Ja tu ne pravim nikakve razlike. Kod nas igra 4-5 igrača srpske, 3-4 bošnjačke narodnosti, ostalo su Hrvati. Nije moje da komentiram politiku drugih klubova u BiH, ali moja je deviza da igrače ne biramo po nacionalnosti, nego po njihovoj kvaliteti, karakteru. Ma neka je i 'crni Ciganin', i Šveđanin, i bilo što, samo da je dobar nogometaš'', izjavio je trener HŠK Zrinjski Blaž Slišković u razgovoru za hrvatsko izdanje Večernjeg lista.

Od nedjelje je ''Baka'' heroj Mostara, nositelj titule u koju je do prije dva tjedna malo tko vjerovao. No legendarni Mostarac i njegovi igrači nisu gubili nadu i zahvaljujući kiksu Željezničara i svojoj neumoljivoj završnici, ''Plemići'' su obranili naslov prvaka.

''Baka'' se dotaknuo i trenutnog stanja u Veležu koji drži sredinu ljestvice Prve lige Federacije BiH.

''Kakav god Velež bio, on će ostati ponos ovoga grada. Meni je Velež drag jer sam u njemu počeo igrati, ali Zrinjski mi je draži. Smeta mi kada se kaže kako je Velež bošnjački klub. Ma to misle samo budale, jer u Veležu je prije rata igralo 60 posto Hrvata! Istina, rat je donio svoje, ali ja opet o tom klubu ne razmišljam nikako drugačije'', izjavio je Slišković.

Na pitanje ''Što mislite, je li naslov Zrinjskog drag ljudima i 's one strane' Mostara?'', Slišković je rekao: ''Vjerujem da je tako, da je pravim Mostarcima sigurno draže da naslov prvaka osvoji klub iz njihova grada, a ne, što ja znam, Željo ili Sloboda. Moja je kuća, kako se kaže, s druge strane, i ljudi koji tamo žive čestitaju mi poslije pobjeda, osjećam da im je drago zbog moga uspjeha, što mi je normalno. Ne vidim nikakve znakove bojkota'', kazao je Slišković.

''Baka'' se u razgovoru za Večenji list dotaknuo i čuvenog intervjua na engleskom jeziku koji je bio hit na YouTubeu.

''Taj čuveni intervju nastao je u Izraelu. Znate, ja sam engleski učio u osnovnoj i srednjoj školi i nikada ga poslije nisam govorio. Dobro govorim talijanski i francuski. I pita me tamo novinar: 'Može li intervju na engleskom?' Ja uzvratim: 'Može li na talijanskom ili francuskom?' On kaže: 'Ne, ja govorim samo engleski.' I ja pristanem, mislim si bolje da ispadnem sprdnja, nego ti. E, sad mi se više ne može dogoditi. Radio sam poslije u Saudijskoj Arabiji, Rumunjskoj i Kini, usavršio sam engleski, sad sam puno bolji'', rekao je.

Mostarac je zamalo postao i izbornik Sjeverne Koreje.

''Da, zvali su me za izbornika. Jedan njihov general pristupio mi je preko jednoga menadžera. Dao sam svoj pristanak, ali tada se u Sjevernoj Koreji pojavila neka bolest zbog koje su bili zatvorili granice na dva mjeseca. I nakon toga sve se izjalovilo'', zaključio je Blaž Slišković.

Kopirati
Drag cursor here to close