š is a sh
UEFA objavila vodič za izgovor hrvatskih nogometaša
Tekst članka se nastavlja ispod banera
Na službenim stranicama UEFA-e objavljen je popis većine reprezentativaca koji će sudjelovati na EURU u Francuskoj, a imaju, barem za Engleze, ponešto komplicirana imena za izgovoriti.
Tako su se na tom popisu našla i neka imena hrvatskih reprezentaitvaca.
Croatia
Basic rules: 'š' is a 'sh', 'č' and 'ć' are a bit like an English 'ch', and 'j' approximates to an English 'y'.
Lovre Kalinić – Low-rey Ka-lin-itch
Danijel Subašić – Su-ba-shitch
Vedran Ćorluka – Chor-loo-ka
Tin Jedvaj – Yed-vay
Dario Srna – Sur-na
Domagoj Vida – Do-ma-goy
Šime Vrsjalko – Shi-may Ver-sal-ee-ko
Milan Badelj – Bad-el-ee
Marcelo Brozović – Brozzo-vitch
Ante Ćorić – Chor-itch
Mateo Kovačić – Ko-va-chitch
Luka Modric – Mod-ritch
Ivan Perišić – Pair-ish-itch
Ivan Rakitić – Rack-it-itch
Duje Čop – Do-yey Chop
Andrej Kramarić – And-ray Kram-ar-itch
Marko Pjaca – Pea-at-sa