najveća katastrofa
Pet godina od nuklearne katastrofe u Fukushimi i tsunamija kakvog se ne viđa u 1000 godina
Tekst članka se nastavlja ispod banera
Japan će tijekom čitavog dana obilježavati petu obljetnicu snažnog potresa i tsunamija koji je uništio njihova priobalna mjesta i uzrokovao najgoru nuklearnu katastrofu u svijetu nakon Černobila 1986., pišu agencije.
Tisuće ljudi već ujutro očekuju se duž 500 kilometara obala pogođenih regija. Unatoč hladnoći oni će se s cvijećem i svijećama okupiti kao i svake godine u Sendaiju, Ishinomakiju, Rikuzentakati i drugim mjestima na sjeveroistoku, piše Hina.
Dana 11. ožujka 2011. oko 18.500 ljudi odneseno je tsunamijem kakav se "viđa jednom u tisuću godina", kažu stariji stanovnici regije. Još uvijek nisu pronađena tijela 2561 osobe i vjerojatno nikada ni neće, unatoč potrazi.
5 years ago today, world watched in horror as earthquake and tsunami struck Japan https://t.co/uQZlaNyVRG #Fukushimahttps://t.co/5DQaxlmkNW
— CNN International (@cnni) March 11, 2016
Službena ceremonija u nazočnosti cara Akihita, premijera Shinza Abea te preživjelih održat će se u Tokiju.
Minuta šutnje bit će održana u 14,46 sati (5,46 po GMT-u) u čitavoj zemlji, točno u trenutku kada je prije pet godina, također u petak, potres uz otok Honshu magnitude 9 stupnjeva zatresao i dobar dio zemlje.
Potom se užas nastavio: horde zaposlenika napuštali su nebodere u Tokiju, prevrtali su se vlakovi na sjeveroistoku, čitava sela odnio je tsunami, a na kraju dana stizale su alarmantne vijesti iz nuklearne centrale u Fukushimi. Došlo je do topljenja tri od šest reaktora, te širenja radijacije na većem području, kontaminirani su voda, hrana i zrak. Gotovo 160.000 ljudi evakuirano je iz obližnjih gradova. Njih 10 posto još uvijek živi u privremenom smještaju. U neka područja je i dalje zabranjen pristup.
#Japan mourns 3/11 earthquake, tsunami & #Fukushima disaster. 2:46P. Exact time quake hit. https://t.co/NejRqfq6Pj pic.twitter.com/VzCA2Yd9w7
— Will Ripley (@willripleyCNN) March 11, 2016
"Ono što je počelo kao prirodna katastrofa pretvorilo se u jednu od najgorih industrijskih nesreća u povijesti čovječanstva", rekao je Junichi Sato, direktor Greenpeacea u Japanu. "Još uvijek se oko 100.000 ljudi nije vratilo u Fukushimu, velik broj neće ni moći a vlada nastavlja minimalizirati razinu radioaktivnosti. To je tragično i neprihvatljivo".
Skup protiv nuklearne energije predviđen je krajem dana u Tokiju. Međutim, u četvrtak je premijer Abe rekao da je Japanu potrebna nuklearna energija i da on bez nje ne može. "Naša zemlja, siromašna resursima, ne može bez nuklearne energije ako želi biti sigurna u redovitu opskrbu potrošača, uzimajući u obzir gospodarstvo i klimatske promjene", rekao je Abe.
#Japan remembers 2011 quake and tsunami that sparked #Fukushima nuclear disaster https://t.co/mKNg8apBle pic.twitter.com/9SX3yfGAj2
— The Straits Times (@STcom) March 11, 2016
Unatoč milijardama dolara utrošenih da bi se pomoglo zajednicama da se podignu iz ruševina, još uvijek mnogo ostaje za napraviti za tisuće ljudi koji se još nalaze u privremenom smještaju. "Još uvijek postoje mnogi koji žive teškim životom u i privremenom smještaju i oni koji se zbog nuklearne nesreće ne mogu vratiti tamo gdje su živjeli", rekao je Abe novinarima u četvrtak. "Uložit ćemo napore da se obnove kuće i osiguraju gradovi od katastrofa.. kako bi se vratili što je prije moguće u svoje domove i stabilne živote".