Krivi lektori?!
Samo u BiH: Zakon će stupiti na snagu iako je različit na tri jezika!
Tekst članka se nastavlja ispod banera
Predsjedavajući Doma naroda Parlamentarne skupštine BiH Ognjen Tadić i njegov zamjenik Safet Softić mišljenja su da je do različitih tekstova seta zakona o trošarinama (akcizama) na srpskom, bosanskom i hrvatskom jeziku došlo zbog propusta u zajedničkim službama, gdje su lektori bili obavezni pregledati tekstove, ali da postoje i drugi odgovorni te da ovo pitanje treba istražiti.
Međutim, zamjenik predsjedavajućeg Bariša Čolak tvrdi da to što se dogodilo nije samo slučajnost i da se ne radi samo o propustu.
Zamjenik predsjedavajućeg Softić danas je novinarima u Sarajevu kazao da se nisu upuštali u istragu o tome tko je napravio grešku, ali da je, po njemu, jasno da je osnovna greška u različitim tekstovima kada je u pitanju verzija na srpskom jeziku, napravljena u tajništvu Vijeća ministara BiH.
Oni su, pojasnio je, bili obavezni da lektoriraju i "ujednače" tekst zakona.
''Naravno, i unutar dva doma postoje obveze lektora da provjere ove zakone i mislim da je kada je PSBiH u pitanju, ovo pitanje trebalo uputiti i tajnicima domova koji su odgovorni i nadležni za ovo pitanje'', dodao je Softić.
No, kako je rekao, predsjedavajući Doma naroda PSBiH Ognjen Tadić i predsjedavajuća Zastupničkog doma PSBiH Borjana Krišto potpisat će ove zakone koji će biti objavljeni u Službenim novinama i stupit će na snagu.
''Koliko će biti problema u primjeni ovih zakonskih projekata, u ovom trenutku ne znam, ali ukoliko bude bilo, Vijeće ministara će sasvim sigurno reagirati'', kazao je.
Zamjenik predsjedavajućeg Doma naroda PSBiH Bariša Čolak naglasio je da je netko sigurno odgovoran i da za to mora i odgovarati.
''Ovo ne treba postati pravilo i treba sankcionirati one koji su napravili ovako veliki propust. Sada je pitanje na koji način otkloniti ovaj propust, a na to se pitanje mora vrlo brzo naći odgovor'', istaknuo je.
Međutim, treba inzistirati na odgovornosti tako da bude jasno da se ovakve stvari uistinu ne smiju više događati.
Novinarima se obratio i predsjedavajući Doma naroda PSBiH Ogenjen Tadić koji je kazao da, shodno poslovniku Doma naroda, kao predsjedavajući ima obavezu da postojeće tekstove zakona koji su u različitim sadržajima uputi, zajedno s predsjedavajućom Zastupničkog doma Borjanom Krišto, na objavljivanje u Službeni glasnik.
''To radim s jednom dozom zadovoljstva, imajući u vidu da se time stvaraju pretpostavke da zamjenik predsjedavajuće Zastupničkog doma PSBiH Mladen Bosić podnese apelaciju Ustavnom sudu BiH, za koju smatram da će dodatno biti ojačana, možda čak i presudno ovom činjenicom da su u pitanju različiti tekstovi na različitim jezicima, a u vezi s istim zakonima'', rekao je Tadić.
On smatra da je do greške došlo vjerojatno zbog neažurnosti službenika koji nisu dovoljno obratili pažnju na detalje te da su takve verzije došle do šefova odjeljenja.
''Nakon toga odlaze do pomoćnika ministara i na kraju dođe do ministra koji to stavi na Vijeće ministara, gdje se trguje većinom, a ne sadržajima'', smatra Tadić.
Po njemu, poražavajuća je činjenica da se o tom zakonu raspravljalo skoro godinu dana, a da, kako je rekao, nitko nije pročitao taj zakon.
Upozorio je da nije poznato kako će kreditori reagirati, jer je u pitanju zakon koji je "neprimjenljiv".