S ćirilice
Kazahstan prelazi na latinično pismo
Tekst članka se nastavlja ispod banera
Kazahstan mijenja svoje službeno pismo treći put u manje od 100 godina, što mnogi djelomično smatraju simboličnim potezom isticanja neovisnosti ove zemlje.
Predsjednik Nursultan Nazarbajev je u četvrtak zadužio svoj ured da se pripremi na prelazak na latinično pismo s ćirilice, distancirajući se tako, barem geografski, od Rusije, izvještava Reuters.
Ova naftom bogata bivša sovjetska republika u kojoj živi 18 milijuna stanovnika ima bliske odnose s Moskvom, njenim glavnim trgovinskim partnerom, ali je također oprezna zbog ambicija Rusije da zadrži svoj politički utjecaj širom regije.
Kazahstanski jezik, koji pripada rodu turkijskih jezika, pisao se arapskim pismom do 1920-tih godina, kada je Sovjetski Savez nakratko uveo latinicu.
Latinica je zatim zamijenjena ćirilicom 1940. godine, na osnovu ruskog alfabeta.
Najnovija promjena djelomično je i zbog moderne tehnologije.
Trenutno korišteno ćirilično pismo sadrži 42 simbola, zbog čega ga je teško koristiti na digitalnim uređajima.
U priopćenju Nazarbajevog ureda se navodi da će prebacivanje na latinicu ići postepeno.
Iako je kazahstanski postao službeni jezik u ovoj zemlji kada je ona postala neovisna 1991. godine, samo 62 posto stanovništva je na popisu stanovništva 2009. godine kazalo da je tečno i u pisanoj i u govornoj komunikaciji na tom jeziku.
Ruski jezik je rašireniji, s 85 posto stanovništva koje je u istom popisu izjavilo da je točno.
Ruski je prepoznat kao jedan od službenih jezika u Kazahstanu.
Nekoliko drugih turkijskih država, uključujući i samu Tursku, te bivše sovjetske republike Azerbejdžan, Turkmenistan i Uzbekistan, također su prešle na latinicu.